Mapa serwisu
Notice: Undefined index: l2 in /home/dialektologia/web/classes/maincontentclass.php on line 151

Notice: Undefined index: l3 in /home/dialektologia/web/classes/maincontentclass.php on line 151

Notice: Undefined index: l4 in /home/dialektologia/web/classes/maincontentclass.php on line 151
 | Tekst 10

Tekst gwarowy - Gnojno 2

Informator: Emilia Podgórska. Urodziła się w Bierwiakach w 1928 roku. Do Gnojna przyjechała w wieku 16 lat po zakończeniu II wojny światowej, w ramach przesiedleń z terenów dawnych Kresów. Rodzice byli rolnikami. Również rolnikiem był mąż pani Emilii, pochodzący z Gnojna. Pani Emilia całe dorosłe życie przeżyła w tej wsi. Jest członkiem zespołu ludowego, który wykonuje pieśni polskie i, jak mówi informatorka, „ruskie”, czyli w języku białoruskim. Cechy gwarowe są bardziej widoczne w swobodnych tekstach mówionych (Tekst 1), niż w śpiewanych przez nią polskich piosenkach (Tekst 2), które są jednak przejawem folkloru podlaskiego.
 
Nagranie: Hanna Rolka.
Przepisanie i opracowanie: Monika Kresa.

Informacja: jeśli nie możesz odsłuchać nagrania, skorzystaj ze wsparcia znajdującego się na stronie Adobe)
 
 

 

 

 
Sieje
jeńczmjeń
na zagonie,
ale
żąść
go nie będę.
Pokochałem
piękne dziewcze,
ale
ziąść
jej je moge. 
Prosze ojca o karete
i pojade ja
za nio
.
Niech
j
a
jeszcze raz zobacze,
Czy ma
l’uba
jest panno.
Zajechałem do kościoła,
Stanełeam
sobie pod chor,
I spoglądam po kościele,
Klęczy aniołeczek mój.
Klęczy sobie przy ołtarzu,
Między druheneczkami,
Niby najpiękniejsza róża,
Między fijołeczkami.
Masz
chusteczkie
, otrzyj oczy,
Nie płacz, Janko, nie płacz, nie.
Bo mi Pan Bóg tak przeznaczył,
Z
jinnym
chłopcem biore ślub,
Bo mi Pan Bóg tak przeznaczył,
Z jinnym chłopcem biore ślub.
 
 

 
 
 
 

 

 

ISBN: 978-83-62844-10-4 © by Authors. Zrealizowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego (Program Operacyjny: „Dziedzictwo kulturowe / Kultura ludowa”). Wykonanie: ITKS