Leksykon kaszubski
Leksykon kaszubski
Powrót do listy haseł
Składnia kaszubska
autor: Jerzy Treder, redakcja i digitalizacja: Małgorzata Klinkosz
SKŁADNIA KASZUBSKA
nie jest zbadana. W
Gramatyce pomorskiej
F. Lorentza znajduje się tylko wstęp i zdanie pojedyncze (s.1047-176); dalszy opis zawiera przeważnie wpływy niem. na kaszubszczyznę, o czym traktuje też książka J. Piotrowskiego
Składnia słowińska wobec wpływów języka niemieckiego
(Wr. 1981). Wyzyskując materiał z Sychta SGK, M. Cybulski oprac.
Rząd czasowników w kaszubszczyźnie
(Gd. 2001). Obserwuje się w niej liczne konstrukcje niem., np.
zrobic czemùs kùńc
≤ niem.
ein Ende machen
;
sz
ë
kac za zrobioną robòtą
;
bëło gôdóné
‘mówiło się’ ≤
es wurde gesprochen
;
móm zabëti
‘zapomniałem’ ≤
ich habe vergessen
itp.; m.in. w zakresie szyku wyrazów, np. spójnika
ale
:
to je ale dobr
é
≤ niem.
es ist aber gut
. Do badań składniowych niezbyt wiarygodne są
Teksty pomorskie
Lorentza (zniemczone) i Sychta SGK (wygładzone i spolonizowane). Z kaszubszczyzny lit. najlepsze wydają się np. proza J. Karnowskiego
Sowizdrzôł u Krubanów
, teksty folklorystyczne J. Patoka, proza J. Drzeżdżona, poezja M. Selina. Język powieści A. Majkowskiego reprezentuje
®
stylizację, ale ogólnie składnia robi wrażenie (już) mocno zbliżonej do pol., zwł. z doby średniopol. i w wersji kaszubszczyzny lit., np. orzeczenie na końcu zdania. Orzecznik rzeczownikowy często stoi w mian., np.
Stach je doktor
.
Powrót do listy haseł
Start
Wprowadzenie
Podstawy dialektologii
Opis dialektów polskich
Kaszubszczyzna
Kultura ludowa
Leksykon terminów
Leksykon kaszubski
Autorzy
Mapa serwisu
Literatura
ISBN: 978-83-62844-10-4
© by Authors.
Zrealizowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego (Program Operacyjny: „Dziedzictwo kulturowe / Kultura ludowa”). Wykonanie:
ITKS